2013年5月13日月曜日

「猫の集会」…って英語圏にはないんですか?


英語版作ってて、「猫の集会」ってなんていうだろうと思ってFBやTwitterで聞いたら、(Cat's) gathering, assembling, meeting, collectables, assembly等など、皆さんイロイロ案を出してくれたけど、要するに 
特に該当するコトバはないらしい。それを知りたかったんだけど。

「集会」の内容を説明したら、調べてくれた人がいて、彼によると"Cat Colony"という呼び方はあるらしい。で、また別の人が "A group of cats is called a "clowder," 猫のグループはClowderというけれど、それを使うことは殆どないよ、とのこと。えー、西洋の猫は集会をしないのか?そんなワケないよね。

そういえば私の乏しい経験ではイギリスで外猫を見たことは殆どない(少しはある。チェスターで見た。ロンドン塔でも黒猫が歩いてた)けど、そういうのも原因だったりする?いや、でも外を歩いている猫の写真集はいっぱいあるしな。

ツイッターで答えてくれたスペイン人は、「スペインにはいっぱい野良猫がいるから、よく見るよ」ていったし。聞かなかったけど、スペインでは何か呼び名があるのかな?それとも現象としては知っているけど、特に「名前」はないのだろうか。

こういうことに名前をつける国(文化圏)とつけない国とあるんだろうか。文化の違い?猫に対する考え方の違い?モミモミ攻撃とかは、忘れちゃったけど、何とかって呼び方があったんだよなあ、確か?

私はどこで、この言葉を最初に知ったのか…What's Michael? かNHKの何かの番組のどっちかだったと思うんだが。猫の集会って、猫好きなら知ってる言葉だよねえ、ところで?(一部のみ通用するような言葉だったりするのかな???)



久しぶりの4コマ。Kindle本のネタも描いてて、腐らないうちに(もう十分古いけど)
それを出すつもりだったんだけど、今日この話したもんで、これにしました。